Сайт Ставрополя
 
  
Сообщения
Загрузка

Коммерческое предложение письмо. Город Ставрополь — 1777.Ru

+ Добавить объявление

Письмо с коммерческим предложением от ставропольского бизнесмена для иностранной компании должно содержать конкретные вопросы, указывать способы связи, а еще его должен переводить опытный переводчик. Коммерческие предложения составляются для рекламы товаров или услуг. Одни из них носят информационный характер и направляются многим адресатам. Другие имеют персонифицированный характер, т.е. письмо с коммерческим предложением отсылается в определенную компанию. Какие-то предложения рассчитаны на рынок Ставрополя, какие-то – на заграницу.


При написании предложения для иностранной фирмы важно учитывать такие моменты:



  • конкретное содержание;

  • возможность контакта;

  • стилистика;

  • перевод.


Конкретика и соответствие


Обращаясь к адресату, следует представиться, кратко рассказать о своих достижениях. Но главное - очень конкретно описать свою услугу/товар. Должно быть предельно ясно, что именно предлагается. А для получения отклика, надо задать четкие вопросы, тогда адресат пришлет ответы, и общение можно будет продолжать.


Конечно, в коммерческом предложении необходимо указать способы связи: телефон в Ставрополе, электронная почта, скайп и пр. Кстати, отправлять свое послание лучше всего не на e-mail – там оно запросто попадет в папку со спамом, а обычной почтой либо факсом. А позвонив перед отсылкой письма, можно существенно увеличить шансы на получение благосклонного ответа.


Стиль предложения должен соответствовать продаваемому товару/услуге и быть приемлемым для целевой аудитории. Не стоит использовать молодежный сленг при общении с директором металлургического завода или канцелярский язык для текста, отправляемого в креативную дизайнерскую студию.


Качественный перевод


При общении с иностранцами очень важно не экономить на переводе. Недопустимо для этих целей использовать компьютерные программы – полученный текст зачастую выглядит абракадаброй из несогласованных слов. И понять что-либо представителю фирмы-адресата будет невозможно. Но и брать переводчика в городе Ставрополе с малым опытом не слишком хорошо. Ведь в коммерческом предложении надо будет точно передать все детали, оперировать специальными терминами, учитывать деловую лексику, сохранить стиль обращения. Поэтому лучше заказать услуги опытного специалиста и быть уверенным, что содержание текста не исказится.



11/09/2012